对卖方、卖方的代理人、雇员、合同的承包方、或是供货方提出的损害赔偿不应该得到支持,除非引起损害赔偿的损失在合同中明确规定的保证期届满前仍存续;对上述人员不应当提起诉讼,除非合同规定在诉讼发生后的一年内进行仲裁,但依照法律有更长的调解期限的除外.
英语翻译No such claim shall be asserted against SELLER,its agent
2个回答
相关问题
-
英语翻译In no circumstances shall the Seller be liable for any i
-
英语翻译It is understood that the Seller shall not be liable for
-
英语翻译(1)It shall be back to the seller replace with the other
-
and the seller shall comply with such request
-
英语翻译Transformers supplied against each item shall be designe
-
英语翻译No weapon formed against me shall prosper;and every tong
-
英语翻译Cable routing and separation shall be such that electric
-
英语翻译The costs of such arbitration shall be determined and al
-
英语翻译the shares shall be divided into such number of classes
-
英语翻译no tensile tests shall be specified nortensile requireme