这句子要是按照平常的疑问句翻译,感情好像不是那么强烈,不需要太规则
You treat me like what?!【这个比较强烈】
What do you think I am?!【这个语法绝对没错】
What do you take me for?!【这个就更不强烈了】
What do you ever think whom I am in your mind?【在你眼中我到底算什么?……这句的语气已经不是生气,而是伤心】
这句子要是按照平常的疑问句翻译,感情好像不是那么强烈,不需要太规则
You treat me like what?!【这个比较强烈】
What do you think I am?!【这个语法绝对没错】
What do you take me for?!【这个就更不强烈了】
What do you ever think whom I am in your mind?【在你眼中我到底算什么?……这句的语气已经不是生气,而是伤心】