周朝時候.楚國國君熊通的夫人.名叫鄧曼.鄧曼有很廣大的見識.楚君差了他的將軍莫敖屈瑕去討伐羅國.鬬伯比去送行.回來的時候.鬬伯比就對他駕車的人說.我看莫敖屈鬬伯比去送行.我看莫敖屈瑕這次出去.一定是打敗仗的.因為他走路的時候.把腳尖舉得很高.這樣就可曉得他的氣是很盛的.可是心上却欠些固定了.於是鬬伯比就去見楚君.對楚君說.這次莫敖屈瑕去攻打羅國.我以為應當再幫助他的軍隊纔好.楚君聽了、以為楚國的軍隊.差不多都跟了莫敖屈瑕去的.並且覺得莫敖屈瑕可以取勝.也莫敖屈瑕可以取勝.也有相當的把握.於是說、你太過慮了.這是不必的.楚君回到了宮裏.就把這番話告訴了鄧曼.鄧曼就說道.我覺得鬬伯比所說的話.裏面是含有一層意思的.他並不是真正要國君增加軍隊.給莫敖屈瑕去攻打羅國.他的意思.是要國君用恩信去撫養小百姓.又要用刑罰必信的態度去對待莫敖屈瑕.因為莫敖屈瑕.從前在蒲騷地方打了勝仗.他一定是很自大的.假使不是這樣的話.那末難道鬬伯比真箇不曉得楚國的軍隊.完全跟了莫敖屈瑕去打羅國麽.楚君聽了、忽然大悟.就差了人去追莫敖屈瑕回來.可是已經追不着了.果然莫敖屈瑕後來打了一個大大的败仗
楚君熊通夫人邓曼……楚君使人追之.的译文.
1个回答
相关问题
-
君之楚,将溪为北面?
-
文言文中的"君之楚"是什么意思?
-
急求“君之楚,将奚为北面?”的解析
-
英语翻译赵王使平原君救于楚,平原君约其门下食客文武具备者二十人与之俱,得十九人,余无可取者,毛遂自荐与平原君,平原君曰:
-
英语翻译赵王使平原君求救于楚,平原君约其门下食客文武备具者二十人与之俱,得十九人,余①无可取者.毛遂自荐于③平原君.平原
-
下例句中“之”的用法和意思不同于其他两项的是( )A.此非楚路也 B.君之楚,降奚为北面 C.我欲之楚
-
楚丘先生 孟尝君前后的态度有怎样的变化
-
楚春申君黄歇的“歇”字应读什么音?
-
《陪裴使君登岳阳楼》的译文!
-
《晏子使楚》相关问题,晏子使楚.楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“ 使狗国者从狗门入.今臣使楚