I don't care whether you like the plan or not.我不在乎你是否喜欢该计划.

2个回答

  • 洛基英语的老师解析:

    whether 与 whether or not一般都可以互通

    例如

    我不知他是否对.

    I don't know whether he was right.

    I don't know whether he was right or not.

    都可以

    但如果意思是‘whether所提及的内容不会带来影响的话’

    便应用 whether or not

    这里的‘whether所提及的内容不会带来影响的话’似乎颇难理解

    让人试试用以下的例子来解释

    中文意思

    不论他对否﹐我都不同意他的决定.

    这里的whether所提及的内容是‘对否’

    而这都没有影响‘我的不同意...'

    这也就是上文所谓的’不会带来影响‘

    译为英文

    I don't agree with his decision whether he is right or not.

    这里就不宜只用whethe