主句:We chiefly think of texts as graphic representations .其中:think ...of..是固定搭配,辨认出来,of spoken language or numbers ,of .做定语修饰representation,
from which the living body is extracted.,是定语从句部分.from 是搭配着的介词,更好地理解,我把它改成陈述句:the living body is extended from language or numbers .在此,把 language or numbers 提前 ,把is extended from 搭配拆开,介词from 提前,这是定语从句的语法,显而易见,这是定语从句.
which指代 the living body .is extended from 的东西,也就是这里的language or numbers .
不要犹豫,is extracted from的主语就是the living body,从句一般不到装,所以顺着来.(除了一些固定的搭配要倒装,例如nor之类的,那就显而易见了)