世无良猫的翻译

1个回答

  • 某恶鼠,破家求良猫.厌以腥膏,眠以毡罽.猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴.某怒,逐不复蓄猫,以为天下无良猫

    有个人很讨厌老鼠,不惜倾家荡产买到一只好猫.他用鲜美的鱼肉喂养它,让他睡在柔软的毡子上.猫既然吃得很饱,而且很安逸,就不愿捕捉老鼠了,甚至和老鼠一起嬉闹着玩,老鼠因此闹得更凶了.这个人很生气,于是便不再养猫,以为天下没有一个好猫.

    词意

    某:某个人;有个人.

    恶:厌恶,讨厌.

    破家:倾尽所有的家财.

    益:更加.

    厌:饱食.

    以:用.

    腥膏:鱼和肥肉.

    毡毯:毯子.

    率:全部.

    畜:养.

    以为:认为.

    暴:凶暴.

    逐:驱逐,赶走.

    遂:于是;就.

    天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫.

    鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴.故:原因.益:更加.暴:凶暴.