纯个人翻译,希望你能满意,个别有错还请见谅,毕竟本人只有CET4
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
When I hear that trumpet sound 当我听到那天堂的号角
I'm gonna rise right out of the ground 我将会飞离此地(指坟墓)
Ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
Well, look way down the river 好吧,看那河的尽头
What do you think I see 你觉得我看到什么
I see a band of angels 我看到成群的天使
And there coming after me 他们追随着我(此句可能有偏差)
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
We'll look down younder Gabriel 当你站在大地上看去
Put your feet on the land and see 我们将会看到福音天使Gabriel
But Gabriel don't blow y直到ur trumpet 但是Gabriel不会听从你的召唤
Till you hear from me 知道你从我这里听到
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
Well meet me Jesus, meet me 好来让我们相见吧(jesus在这里我猜是语气助词,并不是指跟耶稣相见)
Meet me in the middle of the air 在半空中相见
And if these wings don't fail me 如果这些翅膀不辜负我的话
I will meet you anywhere 我可以在任何地方见到你
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
Well, meet me mother and father 那么我将遇到我的父母
Meet me down the river road 在那河边路的尽头(难道这河指的是冥河?那船夫呢?不明白……)
And Mama you know that I'll be there 妈妈你知道我告诉过你我会在这里
When I check in my load 当我卸下了我的负担(就是死了)
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
There ain't no grave 世上没有坟墓
Can hold my body down 能容纳我的遗躯
全部自己翻译,很累啊,希望你给分