采薇
原文:
采薇采薇,薇亦作止.曰归曰归,岁亦莫止.靡室靡家,猃狁之故.不遑启居,猃狁之故.
采薇采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧止.忧心烈烈,载饥载渴.我戍未定,靡使归聘.
采薇采薇,薇亦刚止.曰归曰归,岁亦阳止.王事靡盬,不遑启处.忧心孔疚,我行不来.
彼尔维何,维常之华.彼路斯何,君子之车.戎车既驾,四牡业业.岂敢定居,一月三捷.
驾彼四牡,四牡骙骙.君子所依,小人所腓.四牡翼翼,象弭鱼服.岂不日戒,猃狁孔棘.
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀.
译文:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大.说回家呀道回家,眼看一年又完啦.有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀.没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀.
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞.防地调动难定下,书信托谁捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒.说回家呀道回家,转眼十月又到啦.王室差事没个罢,想要休息没闲暇.满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家.
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层.什么车儿高又大?高大战车将军乘.驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾.边地怎敢图安居?一月要争几回胜!
驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大.将军威武倚车立,兵士掩护也靠它.四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂.哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲.我的哀痛谁体会!
十五从军征
十五从军征,八十始得归.道逢乡里人,“家里有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累.”兔从狗窦入,雉从梁上飞.中庭生旅谷,井上生旅葵.舂谷持作饭,采葵持作羹.羹饭一时熟,不知饴阿谁.出门东向望,泪落沾我衣.
译文:
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村.路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟.”近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来.院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台.捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜.汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀.走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上.
送别
(原文)杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞.柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?
(译文)杨柳青青垂到了地上,杨花轻扬漫天飞舞.送别的柳条都被折尽,杨花也散尽了,借问出征的人什么时候才是归期.
清平乐·村居
茅檐低小,
溪上青青草.
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼.
最喜小儿无赖,
溪头卧剥莲蓬.
译文
夏天的乡村,草木丰茂.一条小溪在青翠的小草间蜿蜒而过,溪边有一座茅屋,屋檐低低的,溪边上小草青青郁郁.一对白发的老夫妇,喝醉了酒①,说着轻柔细软的南方话,相谈甚欢.孩子们都忙忙碌碌的,溪的东面,大儿子在忙着除掉豆田里的杂草,二儿子正全神贯注地织鸡笼,其中小儿子最顽皮,一个人趴在溪头剥莲蓬.
朝天子·咏喇叭
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大.
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价.
军听了军愁,
民听了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢!
译文
喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大.官船来往穿梭如织,杂乱如麻,全靠你来抬高身价.当兵的听了愁眉不展,百姓听了担惊受怕.哪里能辨别出真和假?眼看着这喇叭,吹得这一家破了产,又吹得那一家遭了殃,又吹得河水干枯,鹅也飞跑啦!