If it is to be,it is up to me.
这事要是发生,我将承担所有责任.
翻译此句有两个难点,查字典是正确理解的关键:
一是对be的理解.Be在这里其实是“发生”的意思,相当于“take place”,“occur”,如The test was yesterday.
二是be up to sb的用法.“由有人作主”这个意思很常用,但这句里不是这样说.查查朗文,有以下解释:
“be up to sb”is used to say that sb is responsible for a particular duty.
看例句:
It is up to the travel companies to warn customers of any possible danger.