非常好的标语.最好用"Miles and miles of smiles." 英语用”...AND...”结构,表示并列. 或者量多. 尤其是这种结构时候表示数量多的时候,量词多用复数. 所以,用miles 表示很长的距离,也表示微笑的时间长,微笑的数量多. 暗示了旅行社服务的周到.微笑服务,旅途顺利,客人感到开心. 更意味着旅行社的生意兴隆. 只要改成”miles and miles smiles"我给这个口号满分.
中文的翻译最好是" 笑容遍撒旅程"
非常好的标语.最好用"Miles and miles of smiles." 英语用”...AND...”结构,表示并列. 或者量多. 尤其是这种结构时候表示数量多的时候,量词多用复数. 所以,用miles 表示很长的距离,也表示微笑的时间长,微笑的数量多. 暗示了旅行社服务的周到.微笑服务,旅途顺利,客人感到开心. 更意味着旅行社的生意兴隆. 只要改成”miles and miles smiles"我给这个口号满分.
中文的翻译最好是" 笑容遍撒旅程"