六年级上册语文25课的课后练习第三题

1个回答

  • 注译:

    绝 :断绝

    善 :擅长,长于.

    鼓 :弹.

    志在高山 :心里想到高山.

    哉 :语气词,表示感叹.

    峨峨 :高

    之:他.

    若 :像.

    乃 :就.

    洋洋 :广大.

    谓 :认为.

    复:再,又.

    念 :心里所想的.

    必 :一定,必定.

    兮 :语气词,相当于“啊”.

    知音 :理解自己心意,有共同语言的人.

    译文:

    俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长于倾听.俞伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:“弹得真好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河在我耳边流淌!” 俞伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地说出他心里想的.钟子期去世后,俞伯牙觉得世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了.于是,他把自己最心爱的琴弦挑断,把琴摔碎,终生不再弹琴.伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来.起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音.每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣.伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你能听出我的心意,想象出的景象就像我的心中的景象.我到哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?”

    朗读停顿:

    注:“/"为停顿处

    伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河 !”伯牙/所念,钟子期/必得之.子期/死,伯牙/谓/世/再无/知音,乃/破琴/绝弦,终身/不复鼓.