《赤壁记》译文黄州少西山麓,斗入江中,石室如丹。《传》云“曹公败所”所谓赤壁者。或曰“非也”。时曹公败归华容路,路多泥泞

5个回答

  • 黄州往西不远的山脉,陡峭直插入江,( )。《?传》所说的赤壁就是曹操战败的地方了。有的人说“不是”。当曹操打败仗,败走华容道时,道路泥泞,让老人和虚弱的人先走,再踏着他们过去,操说“刘备聪明过人但预见事情迟钝,华容道的路都是杂草,派人放火,那么我们都活不了了。”现在赤壁偏西的对岸,就是华容镇,大概是那个地方。然而岳州也有华容县,最终不知道哪个才是真的。

    今日李委秀才来辞别,所以用小舟载酒在赤壁下畅饮。李委擅长吹笛,酒喝到酣畅,吹奏了数曲,风将水吹起小波,大鱼都出来了(要下雨了)。山上有栖息的鹘也受惊飞起。坐下来想曹操周瑜(所做的事),如同昨天发生一样。( 如昨入耳 应为如昨日耳吧?)

    恰逢遇到范子丰兄弟两人来求取书字,于是写完赠给他了。

    翻译可废了半天劲啊。。。。看来我老咯。。。