古代汉语(上古汉语或中古汉语)到现代汉语在语音上的几种重要变化

3个回答

  • 1.齐景公问政于孔子.孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子.”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?” [《论语.颜渊》]

    答:古代汉语大量使用省略句式,所以大量句子看上去都不像完整的,只能靠上下文的意思来推定,而且古代汉语没有西方英语那样能够灵活改变单词的性质,所以古代汉语会将动词名词化,或动词形容词化等等.

    在这段文字中正好就能看到这两点,前段齐景公‘问政’于孔子,这里的问政就被动词化了,接下来就是孔子说的 ‘君君,臣臣,父父,子子’这段句子省略了很多,因此需要我们根据上下文来推敲其意思.

    2.子路宿于石门.晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏.”曰:“是知其不可而为之者与?” [《论语.宪问》]

    答:在古代汉语喜欢把动词放在名词前,在这段落的前部分就可以看到‘宿于’放在石门的前面了,再者,古代汉语喜欢省略单词我以上已经提过了,在这里并可以看见‘晨门日’是早上守门的人的意思.