文言文《刻舟求剑和《郑人买履》的翻译

2个回答

  • 郑人买履

    郑人有欲买履者,先自度其足1,而置之其坐2.至之3市,而忘操4之.已得履,谓曰:“吾忘持度5!”反6归取之.及7反,市罢,遂8不得履.人曰:“何不试之以足?”曰:“宁9信度,无10自信也.”

    刻舟求剑

    楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水.遽11契12其舟,曰:“是13吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行.求剑若此,不亦惑乎!14

    注释

    1[度]量长短.

    2[座]同座,座位.

    3[之]到……去.

    4[操] 拿,携带.

    5[度]这里指量好的尺码.

    6[反]同"返",返回.

    7[及]到、等到.

    8[遂]终于.

    9[宁]宁可.

    10[无]不,不要.

    11[遽] 立即,匆忙.

    12[契]雕刻

    13[是]这儿

    14[不亦惑乎] 不是很糊涂吗?惑,迷惑

    译文

    《郑人买履》

    有个郑国人,想去买鞋子,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上.到了前往集市的时候,却忘了带上它.已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺寸.”就返回家拿尺寸.等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋子.有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚.”

    《刻舟求剑》

    有个楚国人渡江,他的剑从船中掉到水里,急忙在船边上刻下记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方.”船停了,从他刻记号的地方下水找剑.船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?

    重点词语解释

    1、而忘操之 操:拿,携带

    2、及反 及:到,等到

    3、遂不得履 遂:终于

    4、宁信度 宁:宁可

    5、无自信也 无:不,没有

    6、遽契其舟 遽:立即,匆忙.契:雕刻

    7、是吾剑之所从坠 是:指示代词,这儿

    8、不亦惑乎 惑:迷惑,糊涂

    9、而置之其坐 坐同座,座位

    10、反归取之 反同返,返回

    11、先自度其足度:量长短

    12、宁信度 度:这里指量好的尺码

    13、吾忘持度 度:这里指量好的尺码

    14、而置之其坐 之:代指量好的尺码

    15、何不试之以足 之:履

    16、至之市 之:到……去

    17、入水求之 之:代指剑

    重点语句翻译

    1、先自度其足,而置之其坐 *事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上.

    2、宁信度,无自信也.”*宁可相信自己量的尺码,也不相信自己的脚

    3、是吾剑之所从坠 *这儿是我的剑掉下去的地方.

    4、求剑若此,不亦惑乎*像这样找剑,不是很糊涂吗?

    5、 及反,市罢,遂不得履.*等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋子.

    6、其剑自舟中坠于水*他的剑从船上掉到水里去了.

    课文内容理解

    1、这两则寓言告诉我们一个道理是 .

    《郑人买履》告诉我们迷信教条而不顾实际是不会成功的.(旨在讽刺那些不从实际出发,信守教条办事呆板的人.)(书本上的知识不一定可靠,依据实际需要大胆试才是解决问题最有效的办法.)

    《刻舟求剑》的故事则说明不懂得随着情势的变化而改变自己的观念和方法,就不会达到预期的效果.(讽刺了不懂得随着情势的变化而改变自己的观念和方法的蠢人.)