英语翻译Wondered if I might end up the sameThere's a man out on

2个回答

  • These days

    Jon bon jovi

    I was walking around,just a face in the crowd

    在汹涌的人群中我只不过是张陌生的面孔

    Trying to keep myself out of the rain

    只求躲避风雨

    Saw a vagabond king wear a styrofoam crown

    一个流浪汉头戴塑料王冠

    Wondered if I might end up the same

    不知我是否也会有如此结局

    There’s a man out on the corner,singing old songs about change

    转角的街头艺人唱着关于时代变迁的老歌

    Everybody got their cross to bare,these days

    每个人心中都充满了苦痛,在这个年代

    She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams

    她拎着装满梦想的行囊,找寻遮蔽风雨的地方

    To a motel room on the boulevard

    最后落脚在大街上的汽车旅馆

    I guess she’s trying to be James Dean

    也许她想学詹姆士迪恩

    She’s seen all the disciples and all the wanna be’s

    她看遍这个年代的拜金主义者以及汲汲名利的众生

    No one wants to be themselves these days

    这个年代没有人想作自己

    Still there’s nothing to hold on to but these days

    也没有什么理想可以寄托

    These days - the stars seem out of reach

    这个年代星星似乎遥不可及

    These days - there ain’t a ladder on these streets

    这个年代 人人都想一步登天

    These days - are fast,love don’t last in this graceless age

    时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代

    There ain’t anybody left but but us these days

    只有我们被时代洪流所遗忘

    Jimmy shoes busted both his legs,trying to learn to fly

    吉姆绑住自己的双腿 想学会如何飞翔

    From a second story window,he just jumped and closed his eyes

    从二搂的窗口 他闭上双眼跳下

    His mamma said he was crazy - he said mamma “I’ve got to try”

    妈妈说他疯了 他说 妈妈我必须试一下

    Don’t you know that all my heroes died

    你可知我所有的英雄已不存在在这个世界

    And I guess I’d rather die than fade away

    我情愿死也不愿被吞噬

    These days - the stars seem out of reach

    这个年代 星星似乎遥不可及

    But these days - there ain’t a ladder on the streets

    这个年代 人人都想一步登天

    These days - are fast,nothing lasts in this graceless age

    时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代

    Even innocence has caught the midnight train

    纯真无处容身

    And there ain’t anybody left but but us these days

    最后只有我们被时代洪流所遗忘

    I know Rome’s still burning

    我知道罗马仍在燃烧

    Though the times have changed

    虽然时代不同

    This world keeps turning round and round and round and round

    这世界仍在不停转变 转变 转变

    These days

    这个年代

    These days - the stars seem out of reach

    这个年代星星似乎遥不可及

    But these days - there ain’t a ladder on the streets

    这个年代 人人都想一步登天

    These days - are fast,love don’t last in this graceless age

    时代蜕变迅速,没有永远的爱情 在这个不道德的年代

    Even innocence has caught the midnight train

    纯真无处容身

    And there ain’t anybody left but but us these days

    最后只有我们被时代洪流所遗忘

    These days - the stars seem out of reach

    这个年代星星似乎遥不可及

    These days - there ain’t a ladder on the streets

    这个年代 人人都想一步登天

    These days - are fast,nothing lasts in this graceless age

    时代蜕变迅速,没有什么可以永远 在这个不道德的年代

    There ain’t no time to waste

    似乎不应浪费时间思考这些

    There ain’t anybody left to take the blame

    似乎不该有任何人为一切负责

    And there ain’t anybody left but but us these days

    最后只有我们被时代洪流所遗忘

    There ain’t anybody left but but us these days

    最后只有我们被时代洪流所遗忘