艾子有从禽之僻,畜一猎犬,甚能搏兔.艾子每出,必牵犬以自随.凡获兔,必出其心肝以与之食,莫不饫足.故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也.一日出猎,偶兔少,而犬饥已甚,望草中二兔跃出,鹰翔而击之.兔狡,翻覆之际,而犬已至,乃误中其鹰,毙焉,而兔已走矣.艾子匆遽将死鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾自喜,顾艾子以待食.艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是哩!”
①从禽之僻:追猎鸟兽的癖好.
②搏:捕捉.
③出:掏出.
④饫(yù):饱食.
⑤匆遽:匆忙迅速.
⑥次:中间.
⑦神狗:莫名其妙的狗.这里的“神”字是一种贬义.
艾子有追猎鸟兽的癖好,他喂养了一条猎狗,很能够捕捉兔子.艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己.每次捕捉到兔子后,艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃,让它饱吃一顿.所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝.有一天艾子出猎,遇到兔子很少,而这时猎狗已经非常饿了,突然看见草丛中有两只兔子蹿出来,猎鹰马上飞过去击打兔子.兔子很狡猾,和猎鹰翻来覆去搏斗的时候,猎狗冲了过来,却咬中了猎鹰,猎鹰死了,而兔子却逃跑了.艾子急忙把死鹰捧在手上,正痛心恼恨之时,那猎狗还像以前一样摇尾邀功,看着艾子,等待艾子给它食物.艾子盯着猎狗痛骂道:“你这条糊涂的狗,竟然还在这里自以为是哩!”