帽子高高啊,人影幢幢.这里的人们都来自何方.酒水醇美啊,菜肴儿香.都是我的弟小和兄长.菟丝团团啊,女萝儿长,缠绕在松枝和柏树上.可爱的他呀,人在何方,见不着心里又怎能舒畅.帽子高高啊,人影熙熙.今天是什么好日子.酒水醇香啊,菜肴儿美.兄弟们携手来赴宴会.菟丝团团啊,女萝累累,缠绕在松树的枝节里.可爱的他呀,人在哪里,见到你心里该有多美.帽子高高啊,有头有脸.乖乖地都坐在酒席中间.酒菜醇美啊,令人垂涎.亲戚们玩乐都笑开了颜.天要下雪啊,冰粒子先,点点都打在我的心上面.人生在世啊,能逢几时,还是用美酒来尽情欢宴.选自诗经
英语翻译有頍者弁,实维伊何,尔酒既旨,尔肴既嘉.岂伊异人,兄弟匪他,茑与女萝,施于松柏.未见君子,忧心奕奕,既见君子,庶