ishop指大主教,bores指普通的令人讨厌的人,意思在中文里面就是从王侯将相到市井无赖,泛指所有人.这篇讲的就是主人公才不去管世界上其他人对他如何,是否真心对待他,只是希望Lady Windermere真心对他,比其他人对他好就行了.
英语翻译“from the Bishops down to the bores”怎么翻译啊?原文语境是:No,not t
1个回答
相关问题
-
英语翻译last week,the us bishops adopted rules to take priests w
-
英语翻译具体语境如下:Ten months later,the tigers were no longer tiny.T
-
英语翻译原文:Finally,on the scale from concrete to abstract we com
-
英语翻译Not everybody has the strength of character to say no to
-
英语翻译ROLE :THE MARKETING MANAGERYou can see no reason not to
-
From the cradle to the grave怎么翻译
-
英语翻译A little way down the river from lake Victoria,the water
-
英语翻译原文为:To be,or not to be:that is the question:Whether 'tis
-
英语翻译2) NO DIMENSION TO BE SCALED FROM THE DRAWINGS WRITTEN D
-
英语翻译Berba makes next to no impact from the bench whenever he