【上邪】
《上邪》书法[1]
上邪!①
我欲与君相知②,
长命③无绝衰.
山无陵④,
江水为竭,
冬雷震震⑤,
夏雨雪⑥ ,
天地合⑦ ,
乃敢⑧与君绝![2]
注释
① 上邪(yé):上天啊.上:指天.邪:语气助词,表示感叹.
② 相知:相爱.
③ 命:古与“令”字通,使.衰(shuāi):衰减、断绝.这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝.
④ 陵(líng):山峰、山头.
⑤ 震震:形容雷声.
⑥ 雨(yù)雪:降雪.雨,名词活用作动词.
⑦ 天地合:天与地合二为一.
⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语.[2]
翻译
上天呀!
我渴望与你相知相惜,
长存此心永不褪减.
除非巍巍群山消逝不见,
除非滔滔江水干涸枯竭.
除非凛凛寒冬雷声翻滚,
除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,
我才敢将对你的情意抛弃决绝![2]