墨子耕柱的翻译 1、“子何贵于二人” 2、“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意” 麻烦翻译一下,

1个回答

  • 1、您更赞同二人中的哪一个呢?

    2、我赞同那个端水者的意愿,而否定那个举火人的意愿.

    原文:

    巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也;我不爱天下,未云贼也.功皆未至,子何独自是而非我哉?”

    子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水,将灌之;一人掺火,将益之.功皆未至,子何贵于二人?”巫马

    子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意.”子墨子曰:“吾亦是吾意,而非子之意也."

    自译:巫马子对墨子说:“您博爱天下,谈不上什么好处;我不爱天下人,谈不上什么害处.都没有产生什么效果,您怎么能认为只有您对而我不对呢?”

    墨子说:“现在有一处失火,一个人端来水,要浇灭它;一个人举着火,要使它烧得更大.都还没有产生后果,您更赞同二人中的哪一个呢?”巫马子说:“我赞同那个端水者的意愿,而否定那个举火人的意愿.”

    墨子先生说:“我也是赞成我的理念,而不赞成您的理念.”