匡衡凿壁借光文言文的解释,匡衡勤学儿而无烛;.资给以书,遂成大学.这一段中间省略的字,词,句,翻译,和划节奏

2个回答

  • 一:译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,却不好好读书,而且光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做佣人,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.成就了匡衡的大学问.

    二:相关练习

    1. 解释下列句中加点的词.

    ①邻居有烛而不逮 逮:于,到 ②衡乃与其佣作 佣:做佣人

    ③资给以书 以:把 ④遂成大学 遂:于是

    2. 翻译下面的句子.

    ①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之

    译文: 匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光,让光亮照在书上来读.

    ②衡乃与其佣作而不求偿

    译文: 匡衡就到他家去做雇工但不要报酬.

    3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是(B )

    A.以俟夫观人风者得焉 B.不以物喜,不以己悲

    C.何以战 D.必以分人

    4.出自这个故事的一个成语是 凿壁借光

    现在用这个成语形容家贫而读书刻苦.

    5.写出三个由勤学故事得来的成语:韦编三绝 秉烛夜读 悬梁刺股 (废寝忘食 囊萤映雪)

    三:注释

    匡衡:西汉经学家

    逮:到,及.不逮,指烛光照不到.

    穿壁:在墙上打洞.穿:凿

    邑人:谓同县的人.古时“县”通称为“邑”.

    大姓:富户;大户人家.

    文不识:指文名不识.

    与:给.

    佣作:被雇佣劳作.

    愿:希望.

    偿:值,指报酬(回报).

    怪:对.感到奇怪(文中可翻译对此感到奇怪).

    遍:尽

    资:借.

    映:映照.

    遂:于是,就.

    大学:大学问家.

    四:中心

    出自这个故事的成语是凿壁偷光(主人公匡衡好学).这个成语表面上的意思是借邻舍的烛光读书.而现在用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习.