《汉广》的译文南有乔木,不可休息.汉有游女,不可求思.汉之广矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.翘翘错薪,言刈其楚.之子于

1个回答

  • 南有大树枝叶高,

    树下行人休憩少.

    汉江有个漫游女,

    想要追求只徒劳.

    浩浩汉江多宽广,

    不能泅渡空惆怅.

    滚滚汉江多漫长,

    不能摆渡空忧伤.

    杂树丛生长得高,

    砍柴就要砍荆条.

    那个女子如嫁我,

    快将辕马喂个饱.

    浩浩汉江多宽广,

    不能泅渡空惆怅.

    滚滚汉江多漫长,

    不能摆渡空忧伤.

    杂草丛生乱纵横,

    割下蒌蒿作柴薪.

    那个女子如嫁我,

    快饲马驹驾车迎.

    浩浩汉江多宽广,

    不能泅渡空惆怅.

    滚滚汉江多漫长,

    不能摆渡空忧伤.

    【赏析】

    这是一首恋情诗.抒情主人公是位青年樵夫.他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿.情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪.