本协议的各项条款均可分割,如果本协议的任何条款或者部分被视为无效或者无法执行,则有关词语的诠释应当反映最接近双方原有意愿的合法解释,而本协议的其余条款仍然有效、可强制运行并具有约束力.本协议可以有多个副本,每一签署并执行的副本均视为原件,共同组成完整的文件.任何副本的签名页或者相关传真可以附上或者附加到任何其他副本,共同组成本协议的完全已生效副本,而某一方的任何签名传真应视为原件,对该方具有约束力.
英语翻译关于保密协议中的一个条款All provisions of this Agreement are severab
2个回答
相关问题
-
英语翻译SURVIVAL.All provisions of this Agreement which by their
-
英语翻译NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT,IN
-
英语翻译Any provision of this Confidential Agreement may be amen
-
英语翻译Severability...(可分割性条款?)Any iindividual provision of thi
-
英语翻译Any provision of this Agreement,which is prohibited or u
-
“保密条款”该如何翻译?
-
英语翻译下面的关于项目中保密协议的,请帮忙翻译成中文.只需要可以清晰直观的让人明白这段英文说的是什么Agreement
-
英语翻译如题,在英文保密协议中,Disclosed Party该如何翻译比较合适呢?例如,Throughout this
-
英语翻译This Agreement („Agreement“) is made as of XXX by
-
英语翻译合约双方必须对本协议进行保密.