这个因为文化差异,在语法排列上有差别,如果通过软件翻译是存在误差的,最准确的方法是通过真正懂此种语言的人帮忙翻译,你说的涅槃是佛语梵文是印度文.这个要参考印度经文不难找出这个词前提是要懂梵语,拉丁语就更不好讲了,其实我也不懂上述语言只是提个建议,就好比圣经翻译成中文后总是觉得不顺口这就是差异,我建议你纹藏文梵文也可,相对藏文比较好找也好看
这是藏文
这个因为文化差异,在语法排列上有差别,如果通过软件翻译是存在误差的,最准确的方法是通过真正懂此种语言的人帮忙翻译,你说的涅槃是佛语梵文是印度文.这个要参考印度经文不难找出这个词前提是要懂梵语,拉丁语就更不好讲了,其实我也不懂上述语言只是提个建议,就好比圣经翻译成中文后总是觉得不顺口这就是差异,我建议你纹藏文梵文也可,相对藏文比较好找也好看
这是藏文