如果按照你的例句来判断的话,那situation我个人认为在表示场合的时候就于occasion大相径庭了,因为两者都是指某种具体的场合(或环境):工作环境(把这里的situation换成occasion也可以)
situation没有真正表达“(某个具体的)场合”的意思, occasion有
situation :
1)形势,情况(指某某方面的形势,状况)
例句:T...
如果按照你的例句来判断的话,那situation我个人认为在表示场合的时候就于occasion大相径庭了,因为两者都是指某种具体的场合(或环境):工作环境(把这里的situation换成occasion也可以)
situation没有真正表达“(某个具体的)场合”的意思, occasion有
situation :
1)形势,情况(指某某方面的形势,状况)
例句:T...