“你不理财,财不理你”中两个“理”的不同含义
1个回答
第一个理,即投资,使自己闲置的资金通过某种渠道获取额外的利益,如存款储蓄,购买黄金;
第二个理,即理睬,如果你把自己的闲置资金放在家里,什么都不做,那么,你最初是多少钱,但最后,他也只能还是那点.
相关问题
你不理财 财不理你的第二个理是什么意思
英语翻译你不理财,财不理你,这句话如何翻译成英文?另,谁知理财这个动词怎样说?
“你个笨蛋,要我不理你,你都不要理我啦?T_T”你们如何翻译,我只是说的有些简便罢了
我不理你了的英文是什么我不想理一个人,我想用英文对他说“我不理你了”怎么说?
想写一个有个性的说说,意思是不会主动跟人说话你不理我我就不理你
你会理财吗?中译英
“不是我不理你”翻译成英语.
我不是不理你,只是不善于表达 的英文
你不理我我也不理你英语怎么说
假如你有3.6个亿,选择5种理财方式?并说你为什么选择这个的理由,在说出这个理财的