谁能帮忙翻译一下这个西班牙文,这个人是委内瑞拉的,实在搞不懂他的邮件哦!

2个回答

  • 有些地方我也没有看懂,但好像是你们之间在邮寄某种货物吧,我试着把看懂的部分翻译下来:

    “好的,但是这次你们保证寄到我手中么?请确保将它寄给我以免再丢失了,我要在哪里存入50(五十块钱?五十件货?).我希望之前发生的事情不会再出现(epad您确定没打错么,这个我不认识),尽管我更倾向于10.2号的药片,但现在几乎绝迹了,而7号药片更小,药效更大,我不太喜欢.我等待您的答复.”

    我查过字典,tablet还有一种解释是巧克力块,但我不清楚你们做的是什么贸易,反正不是药片、巧克力块的话,就是你们正在贸易的那个东西.