苏轼《题西林壁》的译文

1个回答

  • 作品原文

    题西林壁

    【宋】苏轼

    横看成岭侧成峰,

    远近高低各不同.

    不识庐山真面目,

    只缘身在此山中.[1]

    注释译文

    注释

    (1)题西林壁:写在西林寺的墙壁上.西林寺在庐北麓.题:书写,题写.西林:西林寺,在江西庐山.

    (2)横看:从正面看.庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.侧:从侧面看.

    (3)各不同:不相同.

    (4)识:认识;清楚.(注:这里不是看清楚,没有看的意思,只有清楚的意思.)

    (5)真面目:指庐山真实的景色.

    (6)缘:同“原”,因为;由于.

    (7)此山:这座山,指庐山.

    译文

    从正面看庐山的山岭连绵起伏,从侧面看庐山山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子.人们之所以认不清庐山本来的面目,是因为自己身在庐山之中啊![1]