实际应该是“God is in the details”吧
这句话直接翻译是“上帝存在于细节之中”,相当于一句英文俚语,也可以说是上帝决定细节.现在这句话经常用于一些服装品牌,建筑装修等行业作为广告语,就是说某个品牌特别重视产品或者服务细节.
这是一句使用的很烂俗的句子,就像什么“经常被模仿从为被超越”一样烂俗.
实际应该是“God is in the details”吧
这句话直接翻译是“上帝存在于细节之中”,相当于一句英文俚语,也可以说是上帝决定细节.现在这句话经常用于一些服装品牌,建筑装修等行业作为广告语,就是说某个品牌特别重视产品或者服务细节.
这是一句使用的很烂俗的句子,就像什么“经常被模仿从为被超越”一样烂俗.