英文翻译和语文学习都是一样的 要循序渐进 触类旁通 所以上下文的意思很重要 很多词的不同意思都是根据上下文来判断的 也就是意译
有的时候 如果是无关紧要的单词 不影响句子主旨的 可以略掉不译
学海无涯 即使是大师也不可能没个单词都懂 所以翻译也是要找方法的
英文翻译和语文学习都是一样的 要循序渐进 触类旁通 所以上下文的意思很重要 很多词的不同意思都是根据上下文来判断的 也就是意译
有的时候 如果是无关紧要的单词 不影响句子主旨的 可以略掉不译
学海无涯 即使是大师也不可能没个单词都懂 所以翻译也是要找方法的