Too many german politicians believe that a large external surplus is a sign of strength (to which) other contries,too,should aspire,and define europe's action plan almost wholly in terms of what others must do.
to which 应该如何翻译?
which是否指代a sign of strength?
where是否能替代to which
WHERE 不能替换TO WHICH ,因为 TO WHICH 这里不是表示地点,前面先行词不是表地点的名词,WHICH 作 ASPIRE TO 的宾语,
高手是否能不用代词,从组这句话=)变为简单句.
句子结构:主语+谓语+宾语.从句+定语从句(为一个带有并列谓语的简单句)
宾语从句为主系表结构 a large external surplus is a sign of strength
定语从句前半句为主谓宾结构:other countries aspire to which
定语从句后半句为主谓宾状结构 define Europe's action plan almost wholly in terms of what others must do
用简单句表示:Too many German policitican believe a large external surplus to be a sign of strength and this sign of strength is desired by other countries and other countries can define the Europe's action plan almost wholly in terms of what others must do
以上句子属于宾语从句的复合句:其中一个宾语从句带有一个定语从句:这个定语从句又是一带有并列谓语的简单句
句子主语:Too many German politician
句子并列谓语(1):believe
句子并列宾语(1):that a large external surplus is a sign of strength
修饰句子并列宾语(1)的定语从句 to which other countries ,too should aspire
定语从句并列谓语(2)define
定语从句并列谓语的宾语(2):europe's action plan almost wholly
定语从句并列谓语宾语(2)的一个状语:in terms of what other countries must do
句子意思:太多的德国政客认为一个大的对外顺差 是一个优势/力量标志/象征,而且这个优势标志是很多其它国家所渴望的获得的,并且是就其他国家必须要做的方面来讲,也几乎完全限制了欧洲的行动计划.
句子翻译(2)太多的德国政客认为一个大的对外顺差是,其它国家所渴望的并且就其他国家必须要做的方面来讲,也几乎完全限制了欧洲的行动计划的一个优势/力量的标志/象征
1.in terms of 就…而言,从…方面说来
He referred to your work in terms of high praise.
他对你的工作大加赞扬.
He thought of everything in terms of money.
他是从钱的角度来看每一件事.
2.用…的话,用…字眼,以…的措辞;从…角度来讲
3.根据,依据
4.以…为单位;换算,折合