You’re a mistake I’m willing to make.这句子语法没错?可以这样写?

1个回答

  • 答:这是一句诗.不知道是汉译英还是原句.有上下文比较好理解.

    语法没有错.=You're a mistake (that/which) I'm willing to make.

    a mistake后为定语从句,省略了关系代词that/which.

    意为:你是一个我愿意犯的错.

    经过网络搜索,发现这是一句英语语录,与爱情有关,出自谁已经无据可查:

    You’re a mistake I’m willing to make.”-Anonymous