西语:En su habitacion hay cama.为什么cama不用加冠词呢?

1个回答

  • 我觉得这只是说话语境问题,可以加可以不加,我把una等可加可不加的冠词当作是形容词来看.在现代西班牙语第一册中第四课有这么句话:En la mesa hay plumas, lápices, periódicos y revistas.也是你例句的同样的情况,当中也没任何冠词或形容词.

    也许就像我们说话一样“房里有床(cama就说明是一张了),房里有一张床”“桌上有报纸杂志,桌上有很多报纸杂志(复数嘛,自然不可能是一张报纸或一本杂志了)”不会造成歧义就不用很严谨了吧.