文言文《千金求马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣."于是不能期年,千里之马至者三.
【注释】
(1)君:国王;皇帝. 君人:人君,国君.
(2)以:用
(3)涓人:国君的太监,古代王侯宫中通报传达的人.
(4)请:请让我;请允许我.
(5)反:通"返",返回.
(6) 市:买.
(7)遣:派遣.
(8)年:一年.
(9)三:泛指多数.``与千金求千里马者``中的`千`意思相同
(10)或:有时
(11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
(13)况:况且
(14)以为:把当做
(15)今:现在
【翻译】
古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马.三年的时间过去了,还是买不到千里马.大王的侍卫对国君说:“您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主.君主大怒,说:"要你买活马,为什么用五百两金子买死马?"侍卫回答说:"死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了."此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君.