千金求马的文言文翻译?

1个回答

  • 文言文《千金求马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

    【原文】

    古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣."于是不能期年,千里之马至者三.

    【注释】

    (1)君:国王;皇帝. 君人:人君,国君.

    (2)以:用

    (3)涓人:国君的太监,古代王侯宫中通报传达的人.

    (4)请:请让我;请允许我.

    (5)反:通"返",返回.

    (6) 市:买.

    (7)遣:派遣.

    (8)年:一年.

    (9)三:泛指多数.``与千金求千里马者``中的`千`意思相同

    (10)或:有时

    (11)安事:怎能

    (12)且:尚且,姑且

    (13)况:况且

    (14)以为:把当做

    (15)今:现在

    【翻译】

    古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马.三年的时间过去了,还是买不到千里马.大王的侍卫对国君说:“您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主.君主大怒,说:"要你买活马,为什么用五百两金子买死马?"侍卫回答说:"死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了."此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君.