《司马光救友》
译文:
司马光七岁的时候,神情严肃的象大人一样,听了别人讲解,他非常喜欢.回家后再给家里人讲,书中的主要意思他已经完全理解.从这以后他如饥似渴的读书以至于忘记饥寒冷暖.有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,别的孩子都吓跑了,司马光却镇静地拿起一块石头猛击水缸.水缸破了,水流出来,小孩因此的救.后来有人把这件事画成画在开封、洛阳一带广泛流传.
一 1.庭——庭院 2.没——落入 3.遽——镇静
二 1.众皆弃之去——别的孩子都吓跑了
《矛盾》
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了.
希望对你有帮助哦(个人愿望)