英语翻译崔颢的是“轻舟去何急,已到云林境“!

1个回答

  • 春泛若耶溪

    幽意无断绝,此去随所偶.

    晚风吹行舟,花路入溪口.

    际夜转西壑,隔山望南斗.

    潭烟飞溶溶,林月低向后.

    生事且弥漫,愿为持竿叟.

    译诗

    归隐之心长期以来不曾中断,此次泛舟随遇而安任其自然.阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾,一路春花撒满了溪口的两岸.傍晚时分船儿转出西山幽谷,隔山望见了南斗明亮的闪光.水潭烟雾升腾一片白白茫茫,岸树明月往后与船行走逆向.人间世事多么繁复多么茫然,愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!