英语翻译Old longing nomadic leap,Chanfing at custom‘s chain;Agai

1个回答

  • Old longings nomadic leap,Chafing at custom's chain;Again form its brumal sleepWakens the ferine strain.

    诗句翻译:

    长久的渴望,游牧的跳跃

    磨损着习惯的锁链

    再次从隆冬的沉睡之中

    唤醒那野性的血缘

    诗句来自 Jack London 的小说 "The Call of the Wild"(野性的呼唤).小说的主角是一只狗.作者引用的诗句来自 John Myers O'Hara 的诗 "Atavism"(返祖现象),暗喻“狗”受到它的祖先“狼”的野性的呼唤.

    如果不介意和原文有一点出入,还可翻译成五言绝句:

    遨游常渴望

    蓬勃脱尘埃

    冰雪长眠后

    重燃野性来