Old longings nomadic leap,Chafing at custom's chain;Again form its brumal sleepWakens the ferine strain.
诗句翻译:
长久的渴望,游牧的跳跃
磨损着习惯的锁链
再次从隆冬的沉睡之中
唤醒那野性的血缘
诗句来自 Jack London 的小说 "The Call of the Wild"(野性的呼唤).小说的主角是一只狗.作者引用的诗句来自 John Myers O'Hara 的诗 "Atavism"(返祖现象),暗喻“狗”受到它的祖先“狼”的野性的呼唤.
如果不介意和原文有一点出入,还可翻译成五言绝句:
遨游常渴望
蓬勃脱尘埃
冰雪长眠后
重燃野性来