鸣雁行的解释介绍重要字词翻译、用法诗人介绍意境

1个回答

  • 【鸣雁行】

    李白

    胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关.

    一一衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还.

    客居烟波寄湘吴,凌霜触雪毛体枯.

    畏逢矰缴惊相呼,闻弦虚坠良可吁.

    君更弹射何为乎?

    【简析】此诗咏物寄情,描绘鸣雁失群,憔悴霜雪,是以词自寓身世.

    译文:

    北方的大雁哀鸣着,飞离燕山,昨日它们从委羽山出发,今晨就飞到了边关.

    大雁都衔着芦苇,飞向南方,散落于南国的天地之间,大雁排成一行行并翼而飞,年年往返奔波.它们寄寓南方,再飞回北方,遭遇忍受着凌厉的霜雪,羽毛、身躯都干枯瘦弱了许多.它们还担心被短箭射到,受到惊吓就会大声呼叫,甚至听到弓弦响就会吓得飞不动而坠落,大雁的命运实在是可惜可叹啊,你们为什么还要去弹射呢?