如果我把句子这样写,你是不是就会明白一些呢?
The eternal dilemma (of health care) is the dilemma of infinite demand versus limited supply
第一个of 是连接dilemma 和health care的,意思为卫生保健的2难境地.
第二个of是连接that 和后面的,而that在这里是为了避免重复,指代的是前面所说的dilemma.
这句话的主语是eternal dilemma 然后是系动词is,表示是,后面的是表语,that指代dilemma,而第二个Of后面的部分是在说明是一个什么样的dilemma.
意思为,卫生保健中永远存在的两难选择是无限的需求与有限的资源之间的两难境地(矛盾)