孔子日:‘吾死之后,则商也日益,赐也日损.’曾子日:‘何谓也?’子日:‘商也好与贤已者处,赐也好不若已者.不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处者焉.’”(《孔子家语.六本》卷四)
与小人交,如入庖鱼之肆久而不闻其臭;与君子交,如入幽兰之室久而不闻其香.出自那篇文章?
1个回答
相关问题
-
文言文翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣,丹之所藏
-
的与善人居那一段译文原文 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之
-
“与善人交,如入幽兰之窒,久而不闻其香”的下一句是什么?
-
英语翻译故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所
-
这则论语的写法和道理.孔子曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,则与之化;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦
-
与良友交,如入幽兰之室,久者不闻其香、这句是谁的诗句
-
问个有关古文的题目原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之
-
英语翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣,与不善人居如入鲍鱼之肆久而不闻其臭,亦与人之化矣.丹之所藏者赤
-
“入芝兰之室,久而不闻其香;入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”的原因是嗅细胞的敏感性降低. ___ .(判断对错)
-
“入芝兰之室,久而不闻其香;入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”的原因是嗅细胞的敏感性降低. ___ .(判断对错)