请求翻译"愿无伐善,无施劳"

1个回答

  • 颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5).”

    【注释】

    (1)侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍.

    (2)盍:何不.

    (3)伐:夸耀.

    (4)施劳:施,表白.劳,功劳.

    (5)少者怀之:让少者得到关怀.

    【译文】

    颜渊、子路两人侍立在孔子身边.孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨.”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳.”子路向孔子说:“愿意听听您的志向.”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.”