for the six biggest carriers into losses of $1.77 billion.
六家最大的运输公司(货轮)的损失已达到 17.7亿美元.
注:在商务英语中,“carrier”一般 是“ 运输公司”和“货轮”之意,由于不知你的上下文,所以这里我不确定究竟译成哪一个,你根据上下文自己修改一下,如还有不明白之处就发消息问我,祝好.
for the six biggest carriers into losses of $1.77 billion.
六家最大的运输公司(货轮)的损失已达到 17.7亿美元.
注:在商务英语中,“carrier”一般 是“ 运输公司”和“货轮”之意,由于不知你的上下文,所以这里我不确定究竟译成哪一个,你根据上下文自己修改一下,如还有不明白之处就发消息问我,祝好.