It is not the faraway mountains that tire you out sometimes,rather the grain of sand in your shoes.
翻译:有时候让你疲惫的不是远方的大山,而是你鞋子里的一粒沙子.(it is)
4个回答
相关问题
-
让你疲惫的不是远方的高山,而是鞋底的一粒沙子是什么意思
-
伏尔泰说:“使人pí bèi的不是远方的高山,而是鞋子里的一粒沙子”这句话你是怎样理解的
-
使你疲倦的不是前面的高山,而是你鞋里的一粒沙子.
-
“使人疲惫的不是远方的高山,而往往是鞋里的一粒沙子.”对这句话理解正确的是
-
作文有位哲人说过:“使你疲惫的不是眼前高山,而是你鞋底的一粒砂子。”生活也是这样,我们需要及时倒掉
-
英语翻译有时候你没有成功不是因为没有机会而是你没有把握住机会.
-
英语翻译1.永远不要浪费你的一分一秒,去想任何你不喜欢的人2.有时候,不是对方不在乎你,而是你把对方看的太重
-
有时候,你选择与某人保持距离,不是因为不在乎,而是因为你清楚的知道,他不属于你。
-
以这位名人的话为话题写一篇作文有位名人曾经说过这样的话:使人疲惫的不是远方的高山,而往往是鞋里的一粒沙子。在人生道路上,
-
英语翻译最使人疲惫的往往不是道路的遥远,而是你心中的郁闷;最使人颓废的往往不是前途的坎坷,而是你自信的丧失; 最使人痛苦