下面2点如何理解?He lives long that lives well这句话如何分析?这里的that是起什么作用?

1个回答

  • He lives long 【that lives well 定语从句】

    =He【that lives well 定语从句】 lives long .活得好等于活得久。

    类似格言:

    He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁就笑得最好。

    The brave may not live forever, but the cautious do not live at all.

    勇敢的人可能无法永生,但懦弱的人却无法苟活。

    其中,两个live都是动词,生活;活着的意思。

    只是在对比时,最好翻译成不同意思,一是避免重复,二是表达出对比的效果。