个人观点
“失之于文明”,意为“……不文明”,“之”字指代了“……”
原句中“之”指代了“他认为在公共场合光膀子”,即说明不文明所形容的对象是“他认为在公共场合光膀子”,这应该就是语病.
应该改成“在公共场合光膀子失之于文明”,或“他认为在公共场合光膀子有失文明”.
个人观点
“失之于文明”,意为“……不文明”,“之”字指代了“……”
原句中“之”指代了“他认为在公共场合光膀子”,即说明不文明所形容的对象是“他认为在公共场合光膀子”,这应该就是语病.
应该改成“在公共场合光膀子失之于文明”,或“他认为在公共场合光膀子有失文明”.