“非死则徒尔,而吾以捕蛇独存”怎样翻译?
4个回答
《捕蛇者说》
非:不是
则:就是
徒:走、搬走
不是死了就是搬离这儿,但我却因为捕蛇而生存下来了.
相关问题
《捕蛇者说》中的“吾以捕蛇独存”,
英语翻译1、解马而与之2、泉香而酒洌3、然则何时而乐耶4、而吾以捕蛇独存4、乃记之而去
文言文训练(三)以:(1)介词:1、表示动作行为发生、出现的原因,可译为“因为”“由于”.例句:而吾以捕蛇独存.(2)连
有以千金求千里马者,天下必以王为能市马,而吾以捕蛇独存,以俟夫人观人风者得焉四句中的以怎么翻译
又以千金求千里马者又“以”千金求千里马者,天下必“以”王未能市马,而吾“以”捕蛇独存这三个“以”分别是什么意思
辨析下列句中“以”字的意义1.有以千金求千里马者2.天下必以王为能市马3.而吾以捕蛇独存4.以俟夫观人风者得焉
(捕蛇者说)"吾恂恂而起"的"而"是什么意思?
1过我而不假道,鄙我也《左传》“鄙”2黑质而白章《捕蛇者说》“而”3吾恂恂而起《捕蛇者说》“而”.求全部文言文翻译以及字
《捕蛇者说》中"号呼而转徙“怎么翻译
《捕蛇者说》中的是什么蛇 真的触草木尽死吗