下面三个‘得’的用法区别1、他说汉语说得很流利2.他汉语说得很流利3.汉语他说的很流利
2个回答
其实三个“得”用法一样,第三句中的“的”应该为“得”,“的”是别字.
三个“得”都用在动词后面,表示动词行为的的补语,因而三句中的“得”没有区别.
相关问题
我可以说很流利的英语,翻译汉语
他的汉语进展得很好,英文怎么说?
他英语很好,汉语说得也不错。英文怎么说
怎样才能将英语说得很流利
怎样才能将英语说得很流利
“我能读得很流利” 用英语怎么说
”她常和外国人交流,因而英语说得很流利.“怎样翻译
英语翻译(1)说一口流利英语的人就是能把英语说得很流利的人.(定语从句,fluent,fluently)(2)为了更好地
翻译:你说英语很准确,流利
你能说英语说的很流利用英文翻译