翻译成汉语ECANBERRA (Reuters Life!) - Think twice before eating t

2个回答

  • 虽然楼上的看着还行,但机器到底是有些别扭,以下为本人手工制作:

    CANBERRA (Reuters Life!)

    堪培拉(路透社生活)

    - Think twice before eating those dropped crumbs off your computer keyboard

    在你吃那些掉落在计算机键盘上的面包屑之前请慎重考虑一下

    -- you might as well be eating off a toilet seat,according to a new study on the amount of germs on keyboards.

    因为根据一项最新的关于键盘上细菌数量的调查显示,你的这个行为就好比是在吃马桶座圈.

    A study by British "Which?Computing" asked a microbiologist to examine for bugs on 33 keyboards in a typical London office,a toilet seat and a toilet door handle.

    英国的一项名为"Which?Computing"的研究要求一位微生物学家分别检查在一个典型的伦敦办公室中33个键盘上、马桶座上和洗手间门把手上的细菌.

    Four keyboards were judged potential health hazards and the microbiologist recommended the removal of one keyboard as it had 150 times the pass limit of bacteria -- five times filthier than the swabbed toilet seat.

    其中四个键盘被判断为存在潜在的健康危害,并且微生物学家建议扔掉其中一个键盘,因为这个键盘上的细菌是细菌传播极限的150倍 -- 比冲刷型马桶座要脏5倍.

    "Most people don't give much thought to the grime that builds up on their PC,but if you don't clean your computer,you might as well eat your lunch off the toilet," said Sarah Kidner,the consumer magazine editor of "Which?Computing" in a statement.

    “多数人都很少想得到会有如此多的污秽物在他们自己的电脑之中,但若你不把你的电脑打扫干净,那你(在电脑前吃午餐)就好比是在马桶边吃午餐”作为"Which?Computing"的消费者杂志编辑的Sarah Kidner如是说到.

    The study found that eating lunch at desks is the main cause of a bug-infested keyboard.

    这个研究发现在书桌吃午餐是键盘产生细菌的主要起因.

    Dropped crumbs and food encourages the growth of millions of bacteria.

    掉下的面包屑和食物滋生了成千上万的细菌.

    Poor personal hygiene,such as not washing hands after going to the toilet,may also add to the dirtiness of keyboards.

    不良的卫生习惯,例如去洗手间后不洗手,也许也会增加键盘的肮脏.

    But despite the health hazard of a dirty keyboard,a survey of 4,000 people by the magazine found one in 10 people ever cleaned their keyboard while another two in 10 never cleaned their mouse.

    但尽管人们的键盘是如此之脏,一项由此杂志发起的涉及4000人的调查研究却显示只有十分之一的人曾经清洁过他们的键盘,而且两成的人从未清洁过他们的鼠标.

    Almost half -- or 46 per cent -- cleaned their keyboard less than once a month.

    接近一半或者说是百分之四十六的一个月都不清洗他们的键盘一次.

    To clear out bugs,the magazine recommends users unplug keyboards,turn them upside down and shake them.

    要想清除键盘上的细菌,该杂志推荐用户拔去键盘(的插销),将键盘颠倒并且反复晃动.