误解了哟.词汇量也很重要.因为不同领域涉及的专业术语都不一样.而且不是超级流畅,不是叫你和外国人聊天的,做翻译只是对话双方的翻译工具,你需要的是将对话主体的信息较为完整地传达给另一方,流畅不是特别重要,重要的是信息的全面性和连贯性,说白了就是两个人都要听懂对方想要和自己说什么.
误解了哟.词汇量也很重要.因为不同领域涉及的专业术语都不一样.而且不是超级流畅,不是叫你和外国人聊天的,做翻译只是对话双方的翻译工具,你需要的是将对话主体的信息较为完整地传达给另一方,流畅不是特别重要,重要的是信息的全面性和连贯性,说白了就是两个人都要听懂对方想要和自己说什么.