carry有个意思是:携带;佩带.在这里就是这个用法.
牛津字典上给了个例子:I never carry much money on me.我身上从不多带钱.
我觉得应该跟这个是一样的.
所以,个人认为,这个句子应该是个省略句,补充起来是:How much luggage can I carry on (me)?
这个只是个人的看法,希望对你有所帮助.
carry有个意思是:携带;佩带.在这里就是这个用法.
牛津字典上给了个例子:I never carry much money on me.我身上从不多带钱.
我觉得应该跟这个是一样的.
所以,个人认为,这个句子应该是个省略句,补充起来是:How much luggage can I carry on (me)?
这个只是个人的看法,希望对你有所帮助.